Γκαλίνα Πολίνσκαγια1974 - Ρωσίδα ποιήτρια,
που από το 2009 ζει στην Ελλάδα. Νομίζω πως η
καταπληκτική λυρική και φιλοσοφική της
ποίηση έχει ως πηγή το δυνατό και ανεξάρτητο
της χαρακτήρα, που διαμορφώθηκε μέσα στις
δύσκολες συνθήκες διαβίωσης στην πρώην
Σοβιετική Ένωση. Γ. Σοϊλεμεζίδης |
А может, знаешь...
Зачем нам столько ветра, так много неба?
|
Τι να κάνουμε τόσο αέρα και τόσο ουρανό; |
Нет мне места в одиночестве твоем, И в свое я тоже не пускала. Так и ходим порознь вдвоем, У прохожих вызывая жалость. Мятный чай, жасмин и сигареты… Кто нас не пускает на свободу? Я способна рисовать портреты, Заговаривать умею воду. Ты ж молчать умеешь лучше всех, Улыбаться так, что гаснет небо…. Слышишь, дорогой мой человек, Ты последний, кто меня не предал. |
Δεν έχω θέση μέσα στην δική σου μοναξιά |
Топаз
Сияли свечи как-то раз
|
Το πάθος λάμπει στη ματιά, |
Пахнет море то арбузом, то фиалкой. Тают горы в синей полумгле. Мне уже не больно и почти не жалко, Что любви не будет на моей земле. Мраморной скульптурой стынут мои чувства, - Станут украшеньем в чьем-нибудь саду. Облачный театр – образец искусства. Браво режиссеру. Как его зовут? В море брошу сердце, нищему – монету, И в чужих улыбках тихо растворюсь. Дотлевает лето в окончанье света… Не скучай. Скульптурой мраморной вернусь. 11.07.09 |
Θα ξαναγεννηθώ
Μέσα στην άγρια λαοθάλασσα τραβούσα τα κουπιά, |
Небрежно брошены на землю тени, Вечерний воздух теплый и густой. И небо, – цвет опала и сирени, - Как будто океан над головой. Ты улыбаешься светло и безмятежно. Ты лучше всех, сиятельный мой враг. Ты жизнь мою так убиваешь нежно… Никто не смог, не догадался – как. Благодарю тебя, благодарю, мой ясный. Хоть ты разбросан в множестве людей, Но лик твой четкий, мраморно прекрасный, Я знаю от начала своих дней. Ты видишь, падают на землю тени? Уйдем от них. Пускай себе лежат. Я море покажу тебе, мой черный гений. И выпить предложу на брудершафт. Оно стеклянное, оно совсем живое. Что лучше, чем сидеть на берегу? Ты будешь пить всё красное, густое, И знать, что никуда не убегу. 14.06.09 |
Το πεπρωμένο
Αμέριμνα πετάχτηκαν οι σκιές στη γη, |
Это странно
Это больно, 1998 |
Είναι παράξενο
Πονάει, |
Сон
Мой сладкий сон, несбыточный и нежный, Пришел он юношей с летящими кудрями, 1999 |
Όνειρο
Το γλυκό όνειρο χιμαιρικό και τρυφερό |
Спасибо за любовь Спасибо за любовь, в ней было так легко, Уютно и спокойно, словно в шали. И дни текли, как будто молоко С едва заметным привкусом печали. Прощай, любимый мой. Господь тебя храни. Благодарю, сердечное спасибо За эти тихо прожитые дни И за уменье уходить красиво. 09.05.07 |
Ευχαριστώ για την αγάπη Ευχαριστώ για την αγάπη με συναίσθημα ζεστό, Ήσουν του έρωτα ο άξιος μεσσίας, Και οι ημέρες έτρεχαν σαν μέλι ρευστό Με ελάχιστη γεύση πικρίας. Αντίο! Φτάσαμε σε όλες τις ακμές. Ευχαριστώ, αγάπη μου τυχαία, Για τις αξέχαστες στιγμές Και για την επιδεξιότητα να αποχαιρετάς ωραία. |
Коммунистическая природа Товарищ дерево, зачем вы проросли И мне собою заслонили солнце? Товарищ солнце, в вас полно любви, Сверкните мне сюда, в заросшее оконце. Товарищ птица, вы бы помолчали, Я без советов разберусь - кто свой! Товарищ туча, в вас полно печали, Не дуйтесь над моею головой. Товарищ озеро, плесните мне воды, В бокал, сюда... ну, что вы мимо льете?! Товарищи, давайте все сюды, У нас собрание в коммунистической природе! Товарищ заяц, хватит вам косить, Морковь всю вашу кроликам раздали. Товарищ лев, не надо мне дерзить, И не таких, поверьте, укрощали! Товарищ вьюга, не метите здесь, Вы видите, у нас идет собранье? Вы можете пройти и тихо сесть И помните, что золото молчанье. |
Συνέλευση της Φύσης Κύριε δένδρε, γιατί μεγάλωσες τόσο Και κρύβεις τον ήλιο από μένα; Κύριε ήλιε μην κάνεις τον καμπόσο, Καιρός για να φωτίσεις κανένα! Κύριε πτηνέ, τι τιτιβίζεις ασταμάτητα; Δε θέλω συμβουλές από κανένα! Κύριε σύννεφε, γιατί βροντοφωνάζεις ακράτητα; Εδώ δεν είναι του πολέμου η αρένα! Κύριε πέλαγε μας κούφωσες με τα Μποφόρ σου! Κάτσε φρόνημα! Χρειάζεσαι εκπαίδευση! Κύριε έλατε, και όλοι οι άλλοι ελάτε εδώ! Έχουμε σήμερα της Φύσης τη συνέλευση! Κυρία οχιά, τι σίζεις απειλητικά; Αυτό θα γραφτεί στο ποινικό σου μητρώο! Κύριε λέοντα κόψε τον βρυχηθμό! Μάλιστα, είσαι “βασιλιάς”, όμως των ζώων! Σ’ αυτή τη συνέλευση πρόεδρος είμαι εγώ, ο άνθρωπος! Εσείς έχετε μόνο το δικαίωμα ν’ ακούτε! Τον άνθρωπο πρέπει να περιβάλλετε με ανέσεις! Και πάντα να τον υπακούτε! |
Свет мерк, а голоса звенели За окнами как серебро. Обрывки лиц, клочки метели Черновики все – набело… Писать, пока не душат слезы, Вычеркивать все адреса. Весну приблизить. Ахнут грозы! Не слезы будут, а роса. Назначить встречи, расставанья, В асфальте прорастить цветок… И все сказать одним молчаньем Так, как никто еще не смог. |
Ανήκουστα τραγούδια
Ο ήλιος σιγοέσβηνε, φωνές κουδούνιζαν |
Деревья без корней. От дома и сада остался лишь пепел, От друзей и родных – фотоальбом. Лучше там, где ни разу не был: Солнце светит и ночью и днем. Деревья без корней Уносят реки в чужие страны. В ином потоке дней Всё крепче кожа, да глубже раны. Вернуться, повидать… да что-то не пускает, Наверно, в постаревшем дворе не хватит слёз. В воспоминаньях всё по новой проживая, Ты знаешь – корень сломлен, а новый не отрос. Деревья без корней Несут все дальше седые реки. Чтоб соль грядущих дней В виски впиталась раз и навеки. |
Δέντρα χωρίς ρίζες Μόνο στάχτη έμεινε από το σπίτι και κήπο, Απ’ τη μαμά και τους φίλους, λεύκωμα με φωτό. Απ’ της καρδιάς μου κουφαίνω τον χτύπο Που σβήνω μόνο με το άφθονο ποτό. Δέντρα χωρίς ρίζες Εκπατρίζουν στις ξένες χώρες τα ποτάμια. Αγνοούνε τις βίζες, Ξεγλιστρώντας από του κράτους τα πλοκάμια. Στα ξένα σκληραίνει ο φλοιός-δέρμα, Αλλά βαθιές οι πληγές που άφησαν οι «υλοτόμοι», Η ρίζα τσακισμένη, καινούρια δε φύτρωσε ακόμη. Μπροστά σαν τείχος μόνο τέρμα. Χωρίς ρίζες δέντρα Μεταφέρουν τα ποτάμια θολά. Την ευτυχία η μοίρα-αφέντρα Μου δίνει πίσω πολύ φειδωλά. |
Я к тебе зайду сегодня во сне, Ты знаешь - я это умею. И прогуляемся вновь по луне, - Довольно простая затея. Снежинками звезды на волосах, Как крошки ночного хлеба. И время назад, и песок в часах Посыплется вверх... и в небо. И за руки взяться, и молча идти Как в детстве шли за отцом. Знаешь, кто встретится нам по пути, С прозрачным от слез лицом? Ты знаешь кого предстоит побеждать, А кого полюбить без слов? И как от самих себя убежать, Не оставляя следов? Ты расскажи, будет общим секрет, Не выдам, клянусь горячо! Но как же некстати опять рассвет Тронул тебя за плечо. Ну, ладно, проснулся... Завтра опять Встретимся возле луны? Прости, нет компании, негде гулять, Вот и хожу в твои сны. |
Λόγια-δολώματα Το βράδυ σήμερα θα μπω στα όνειρά σου Κι ένα περίπατο θα κάνουμε στο φεγγάρι Μέσα στα πέτρινα βουνά, Σαν ένα τέλειο ζευγάρι. Τ’ αστέρια σαν χάντρες στα κομπολόγια, Κινούνται στου σύμπαντος το σκοτεινό ωκεανό. Ο χρόνος επιστρέφει και ο άμμος στα ρολόγια Πέφτει πίσω… στον ουρανό. Το χέρι σου στο χέρι μου πήρα Και δεν μπορώ αυτό που θέλω να σου πω. Στο δρόμο μας θα συναντήσουμε τη Μοίρα Με διάφανο από τα δάκρυα πρόσωπο. Γνωρίζεις πως με χαμόγελο να θίγεις, Πως ν’ αγαπάς χωρίς λόγια-δολώματα, Και πως από τον εαυτό σου να ξεφύγεις Χωρίς ν’ αφήσεις αποτυπώματα. Διήγησέ μου, σε ικετεύω με στοργή, Θα το κρατώ μυστικό! Αλλά τι άκαιρα! Ήρθε η αυγή Και άγγιξε το σώμα σου γυμνό. Ξύπνησες… Αύριο. Ξανά λαθραία… Μέσα στου φεγγαριού το φως θαμπό… Συγνώμη, είμαι μόνη, δεν έχω παρέα, Μόνο στα όνειρά σου μπορώ να μπω. |
Буквы о Тебе Я расплавленным металлом теку на запястье твое. Это больно. Ты потерпи. Я застыну антикварным браслетом наших столетий. Ты только потерпи. Я рождаюсь в ноябре. Умираю на Сатурне. Возрождаюсь у тебя на коленях. Это соль или снег? Не пойму, что ты сыплешь в ладони мои. Кожа горит, плачут вены. Я умру сейчас. Что ты сыплешь в ладони мои? Эта боль так похожа на одиночество вселенной. Что ты сыплешь в ладони мои? - Слезы свои. Я похожа на дикий сад. Там яблоки кислы, больные цветы. Я цвету на пустырях Вселенной. Я приношу плоды, пусть кислы они. Кто-то зайдет случайно и съест плод и не заметит он, что кисел он. И продлит жизнь свою путник, зашедший в мой дикий сад, и утоливший свой голод. Их будет сотни путников, зашедших случайно. И кто-то сделает скамью из моих разрушенных ветвей. Присядет и скажет: «Как прекрасен заброшенный сад!» Катятся по позвонкам пальцы твои. Как мне больно выживать. Я бьюсь через край, как больные волны. Раздосадовавшись, уничтожаю города. Мне просто некуда деваться. Замри в серединке моего тела. Замри, и я не выйду из берегов. Ты вычерчен холодной тушью, на тонком лоскутке ночном. В ногах своих мою ты носишь душу. Не уходи далеко. Мне странно без души. Можно я поцелую твои ноги? Человеческих лиц струится поток. На островке стою я, вглядываясь в это теченье. И жду, когда вспышкой радости озарится моя душа. В великом потоке узнаю Тебя. Я не плачу, это капли дождя запутались в ресницах и омыли глаза до ярко-зеленого блеска. Это дождь. Странно, что он идет в доме. Нет, я не плачу, нет… Радость моя, ты так много доставляешь мне боли, что понять я не могу: радость ты моя, или горе? Сердце мое, отчего ты не слышишь меня? Что ж ты бьешься так, будто нет в тебе веры, любви и покоя? Очнись, мое сердце… поговори со мной. Я посеяла северный ветер и собрала стаю черных туч. Я до дна рассмотрела полуденное небо и выучила тайные звездные тропы. А ты заглянул в мою душу, и не увидел ничего кроме своего отраженья. Расплакалось сердце сиреневой капелью. Светло и тонко, и хочется жить. Как небо, отражаясь в водных просторах, ищет свою глубину, отдавая воде свои бесконечные выси, так и мы отражаемся друг в друге. |
Ως λιωμένο μέταλλο χύνομαι πάνω στον καρπό σου. Ξέρω, πονάει πολύ. Να έχεις υπομονή. Θα πήξω ως αντίκα βραχιόλι των αιώνων μας. Να κάνεις
υπομονή.
Όπως ο ουρανός αντικατοπτρίζεται μέσα στους ωκεανούς ψάχνοντας το βάθος του και δίνοντας στο νερό το άπειρο ύψος του, έτσι και εμείς αντανακλούμε ο ένας μέσα στον άλλο. |
Где были
вы? Когда я в одиночестве и скуке Не знала, где мой берег, где мой дом, Где были вы? Когда ломая руки, Я задыхалась в городе чужом? И сколько раз бокалы бились звонко, Хлестала кровь, ломая кровоток. Где были вы, когда звенела тонко Душа моя в распутице дорог? Когда мне было холодно и пусто, Когда мне было лучше умереть, Где были вы, владеющий искусством, Одной своей улыбкою согреть?.. |
Που ήσουνα εσύ; Όταν με έτρωγε η μοναξιά και η ανία, Όταν η βάρκα μου δεν έβλεπε ακτή. Που ήσουνα εσύ; Όταν για την αυτοκτονία Είχα την πόρτα μου μισάνοιχτή. Πολλές φορές τα θρύμματα του ποτηριού πικρού Άφησαν ούλες στην καρδιά μου και το σώμα. Που ήσουνα εσύ, όποτε έγινα μπεκρού Με την ψυχή στο στόμα; Όταν πατούσα στη γη δεν άφηνα ίχνη, Και ένιωθα κενό και παγωνιά. Που ήσουνα εσύ, που κατέχεις την τέχνη Να με βγάλεις από της ψυχής τη βαρυχειμωνιά; |
Запах кожи Надышаться твоей кожей не могу, Она пахнет иноземным солнцем. Солнцем, что затеряно в снегу, Я не знаю, как оно зовется. Сколько сил на дальних берегах Было зря растрачено, напрасно. Наяву и в тёмно-синих снах Всё смешалось. Ничего не ясно. Где бы нам присесть, передохнуть? Тень найти, как кружево прохлады. Впереди чтоб ясно видеть путь, А назад… Назад уже не надо. Тяжело бывает в темноте Карту мира рисовать по звездам. Но я знаю, стоит захотеть – Вновь светло, и ничего не поздно. Мир вокруг, - художник и актер, - Нам с тобой он главный собеседник. Знаешь, твоя кожа до сих пор Между мной и космосом посредник. Сколько ещё этих берегов Нам с тобой пройти – не потеряться. А миры из тёмно-синих снов Пусть двоим попеременно снятся. |
Η μυρωδιά της επιδερμίδας σου Εισπνέω την επιδερμίδα σου που απογειώνει, Έχει μυρωδιά του άλλου ήλιου, Που χάθηκε μέσα στον άστρων τη ζώνη, Στο ζενίθ του δικού μας ειδήλλιου. Τόσες δυνάμεις στις ακρογιαλιές τις μακρινές, Ανεμοσκόρπισα ματαίως, Στο ξύπνο και στις φαντασίες μου απατηλές, Στους φόβους, τους επιβλητέους. Έλα να καθίσουμε, να επικοινωνήσουμε νοερά, Κατ’ απ’ τη σκιά που σαν δαντέλλα της δροσιάς, Έτσι ώστε να βλέπουμε τον δρόμο καθαρά. Πίσω δε κοιτάμε… Θα ήταν ένδειξη λησμονιάς. Είναι δύσκολο μέσα στη σκοτεινιά, Τον κόσμο να ζωγραφίζεις με τα άστρα, Φτάνει μόνο να θελήσεις αληθινά Και να μη χτίζεις από τον άμμο κάστρα. Ο κόσμος γύρω μας, ηθοποιών η χώρα, Για μας τους δυο είναι ο ουσιώδης συνομιλητής, Ξέρεις, της επιδερμίδας σου η ευωδιά και τώρα, Ανάμεσα μας είναι ο μεσολαβητής. Ακόμη πόσες ακρογιαλιές μακρινές Πρόκειται να διαβαίνουμε να μην χαθούμε, Και στα όνειρά μας οι κόσμοι μαγικοί, Ας εναλλάξ μας επισκέπτονται για να δεθούμε. Γκαλίνα Πολίνσκαγια |
Возьмите принца. Будет пусть Он вашим добрым мужем. В глазах его такая грусть, - Он никому не нужен. Без королевства и коня, Один на белом свете. Когда-то принц любил меня, Но я как в поле ветер. Сегодня здесь, а завтра там, - Принцесса без короны. Зачем же этим небесам Две белые вороны? Возьмите принца. Разве грех Что нет за ним богатства? Его улыбка, голос, смех, - Они уже полцарства. Пока огонь горит в крови, Спешите. Здесь всё ясно. Пока без солнечной любви Всё в пепел не угасло. |
Δύο μαύρα πρόβατα Πάρτε τον πρίγκιπα στην καλύβα σας μικρή, Δεν ξέρει να ζει μες στον ανθρώπων την αγέλη. Μέσα στα μάτια του θλίψη βουβή, Κανένας δεν τον θέλει. Χωρίς βασίλειο και άτι ζούσε, Στην φιλόξενη Ελλάδα. Κάποτε ο πρίγκιπας με αγαπούσε, Αλλά εγώ σαν άνεμο στην πεδιάδα. Σήμερα δίπλα σου, αύριο αλλού το βλέμμα, Πριγκίπισσα δίχως στέμμα. Προς τι στα ουράνια, αυτά Τα δύο μαύρα πρόβατα σκυφτά; Πάρτε τον πρίγκιπα. Μήπως είν’ αμαρτία, Ότι δεν έχει λεφτά και κειμήλια; Το χαμόγελο του, η φωνή, η αξιοπιστία, Αποτελούν μισό βασίλειο. Ως που η φλόγα ερωτική Στο αίμα μας δεν έσβησε, Ως που χωρίς αγάπη ηλιακή Όλα η τέφρα δεν νέκρωσε. Γκαλίνα Πολίνσκαγια |
Я приеду. Привезу Тебе воздух дальних странствий. Мировое всё пространство, Ягод, найденных в лесу. Привезу тебе котенка С изумрудными глазами. Все печали со слезами Прокручу как кинопленку. Я приеду.Будем жить В городах из снов и света. Бесконечным будет лето, Пока хватит сил любить |
Σπίτι αθεμέλιωτο Κάποια στιγμή θα επιστρέψω. Θα σου φέρω των αέρα των περιπλανήσεών μου μακρινών. Απλωσιά των χωρών πεδινών, Μια χούφτα αγριοφράουλες που θα μαζέψω. Θα σου φέρω ένα γατάκι ζωηρό Με σμαραγδένια μάτια. Τα δάκρυα της πίκρας μου σε άπειρα καράτια Με κόστος πολύ αλμυρό. Θα ζούμε στο σπίτι αθεμέλιωτο Μέσα στη θάλασσα γαλάζια, ως που θ’ αντέχουμε. Το καλοκαίρι θα είναι ατέλειωτο, Ως που ενέργεια για την αγάπη θα έχουμε. Γκαλίνα Πολίνσκαγια |
Салоники Мы в этом городе с тобой растворены, В его кофейных улицах и скверах. В скрижали синих дней занесены, - Мы стали ветром в его древних стенах. Растаяли, качаясь на волнах. И будто не было нас в этом мире ясном. Остались в городе с тобою, в его снах,- Мы смотрим его окнами бесстрастно. Не стихнут никогда наши шаги На мостовых прощальным эхом гулким. Все ориентиры в памяти руки Остались линиями старых переулков. Растворены. Нас больше с тобой нет. Мы этот город. Мы – его границы. И нам с тобой теперь будить рассвет, Чтоб вовремя запели его птицы. Галина Полынская 01.05.2016. |
Θεσσαλονίκη Είμαστε διαλυμένοι μες σ’ αυτήν την πόλη, Μες στους οδούς με του καφέ την ευωδιά κορυφαία, Τ’ ονόματά μας στης Θεσσαλονίκης το βραχιόλι, Γίναμε άνεμος μέσα στα τείχη της αρχαία. Διαλυθήκαμε, πάνω στα κύματα κουνώντας, Και το νερό και ο αέρας γίνανε ερωτοπαθείς. Στα όνειρα αυτής της πόλης πλέοντας, Μέσω των παραθύρων την κοιτάμε απαθείς. Ποτέ δε θα καλμάρουν τα βήματά μας Στα καλντερίμια με αποχαιρετιστήριο ηχώ λαλιών. Όλα τα σημεία στη μνήμη της παλάμης Έμειναν ως γραμμές των παρόδων παλιών. Διαλυθήκαμε και δεν υπάρχουμε πια στη γη, Είμαστε αυτή η πόλη. Είμαστε τα σύνορά της. Κι από τώρα, εμείς θα αφυπνίσουμε την αυγή Εγκαίρως, για να τραγουδάνε τα πουλιά της. Γκαλίνα Πολίνσκαγια 01.05.2016 (27.11.2018) |
Помнишь людей с солнцем в крови, Вестников белого света? Если уйдет, ты быстрей догони, Не упускай своё лето. В хмурый сезон бесконечных дождей Как самому справляться? Солнечных в дом надо звать людей, Ближе к огню держаться. И серые будни пёстрыми снами Вспыхнут во тьме городов, - Лишь бы не скучно им было с нами, Вестникам светлых миров. Поверь мне, любая тоска пройдет. Вблизи от источника света. Там солнце в крови, понимаешь, живет? И непобедимое лето. 18.12.15 |
Άνθρωποι με
ήλιο στο αίμα Γνωρίζεις ανθρώπους με ήλιο στο αίμα, |
Кого хранил тот ангел странный С оледеневшими глазами? Ходил как хрупкий гость стеклянный, Земли не трогая стопами. Кого искал он в сотнях окон, Прикрытых пеленою штор? Не сплю и думаю всё: кто он… Нашел он или не нашел? 2014 |
Ο άγγελος
παράξενος Τι ήθελε ο άγγελος παράξενος |
Когда ты думал обо мне, Ветра стихали в целом мире. Дрожало сердце, - будто в тире Мишень крепили на стене. Когда ты думал обо мне… На свете прекращались войны. И в свете полной тишины Писались новые законы И сочинялись твои сны. Их видела потом планета И раздавала людям в мир. А я не понимала – где ты. И для чего нам этот тир. 2014 |
Όταν σκέφτομαι εσένα Όταν
σκεφτόσουν εμένα, |
Под утро холодно бывает, Не согревает теплый плед. Мой друг меня не вспоминает. Наверно, друга больше нет. Рассвет в разломы туч сочится. Природа – в золотом дыму… А друг всё по ночам мне снится. Наверно, надо так ему |
Δε μπορώ
Δεν πρόκειται ν’ ολοκληρώσω την αποστολή, (21.12.18) |
Я стараюсь ловить твои знаки, Бегло считывать твои чувства. А еще гадать можно по руке, Тоже знаешь – степень искусства. Нет дождя, но ты зонтик возьми с собой. К тучам не имею доверия. Только солнце над твоей головой Разрешается без суеверия. Затемно еще захочу уйти. До твоей и моей усталости. Знаки все говорят, что не по пути, Ну а так на полжизни осталась бы. Нет дождя, но ты зонт все равно бери, В небе всякое, знаешь, случается. Километры дорог от окна до двери. И зачем-то еще качаются. 09.11.2018 |
Ψάχνω να βρω Ψάχνω να βρω της
προσοχής σου της ενδείξεις, |
Как сложно думать о тебе в прошедшем времени, Как много важного осталось досказать. И каждый кадр в памяти — знамение, – Проплакать,просмеяться,промолчать. Теперь ты знаешь, каковы наощупь звезды, И как цветут небесные сады. А мне понятно, как в том войске грозном Крылатых воинов пополняются ряды. Сумей со мной связаться через космос Тебя там любят все, наверняка. Обнять еще раз и услышать голос… Я день и ночь жду твоего звонка. |
Πόσο δύσκολο Πόσο δύσκολο να σκέφτομαι για σένα,
|
Там где-то ходит впереди меня печаль. Неоднократно я просила обернуться. Такая пропасть между нами, даль. И кажется, что спишь. И не проснуться. Не будет у нас больше с тобой времени, Отмерянного в солнечных часах. Пора нам распадаться на мгновения, На пыль дорог, на ветер в волосах. Там где-то ходит позади меня любовь И ждет, что обернусь, в слепой надежде. Ты в лунном доме ужин приготовь. Приеду скоро. Будем жить как прежде. |
Εκεί κάπου Εκεί κάπου βαδίζει
|